Засланец - Страница 54


К оглавлению

54

– Господин профессор? – сказал он в трубку. – Простите, что разбудил. Безотлагательное дело. С вами будет говорить господин Айрус.

Я взял из стариковских пальцев черную эбонитовую трубку.

– Господин Брукс?

– Да, я. Что случилось, господин Айрус?

– Ничего особенного, профессор, – сказал я. – Вы обещали мне отдых, спокойный сон, а вместо этого мне приходится принимать гостей.

– Каких еще гостей? – опешил Брукс. – Вы шутите?!

– У меня только что были люди с Ярмарки, – отозвался я. – Некий Шлосс послал их убить меня…

– О Ктулба! – взмолился профессор.

– Но мы с Горзахом справились, – продолжал я, – и обошлось без кровопролития.

– Но охрана! Куда смотрела охрана, Жнец ее побери?!

– Это вас надо спросить, – отозвался я. – Бандитов я отпустил. Не из милосердия, а в качестве посланников к этому Шлоссу. Хотя надежды на то, что они оставят меня в покое, мало. Поэтому я требую, профессор, чтобы этим занялись вы, Ревнители. Какое, к Жнецу, вы теневое правительство, если не способны окоротить подпольных торговцев артефактами!

– Вы совершенно правы, господин Айрус, – залепетал Брукс. – Я немедленно займусь этим. И в самом деле – безобразие!

– Вот и отлично, – подытожил я. – Пойду-ка я спать… А вы пока накрутите хвосты охране. Пусть прочешут территорию и заткнут все дыры в заборе. Если надо – собственными задницами!

– Непременно, господин Айрус!

– Верю… – отозвался я. – Кстати, как долго мне ждать нашей поездки?

– Выезжаем завтра, – ответил он. – Дуайт доставит вас на вокзал. Скажите об этом Горзаху.

Как-то слишком поспешно ответил, но я не стал вникать. Тогда этот нюанс показался мне маловажным.

– До встречи, профессор!

Я положил трубку, не дожидаясь, пока Брукс пожелает мне спокойной ночи.

– Вот что, Горзах, – обратился я к мажордому. – Распорядитесь завтра насчет машины. Приказ профессора.

– Будет исполнено, – сказал Горзах.

– Спокойных снов, – пожелал я.

– Спокойных снов, господин Айрус, – смиренно откликнулся старик.

Горзах не подвел. После завтрака мне подали машину. За рулем сидел Дуайт. Ливень прекратился. Припекало солнце. От бетонной дороги поднимался пар. Багровый, будто нарыв, шар Бриарея торчал над вершиной горы, подпираемый шпилем радиобашни. Мы миновали шлагбаум. Дорога пошла вверх. Натужно воя движком, машина Дуайта еле ползла. Порывы ветра срывали с березовых крон дождевые капли. Крупной дробью они барабанили по крыше салона. Эта дробь заглушила первый выстрел.

Неведомый стрелок пальнул поверх машины. Видимо, предупреждал. Дуайт внял предупреждению. Он резко затормозил, распахнул дверцу и вывалился из кабины прямо в сырую траву на обочине. Я последовал за ним, выхватывая револьвер, который отнял накануне у бандита. Шофер тоже оказался при оружии. Мы залегли за машиной. В просвет между заросшим грязью днищем и дорогой просматривалась противоположная сторона. Там кто-то сидел в кустах.

– Эй вы! – гаркнул я. – Какого Жнеца вам надо?!

– Сдавайся, Айрус! – потребовал знакомый голос. – Вам не прорваться!

Та-ак, значит, не все стволы я у них отобрал… И что это я вздумал играть в милосердие? Надо было положить их еще на вилле.

– А, это ты, ярмарочный клоун, – сказал я, чтобы потянуть время. – Я ведь велел тебе валить к Шлоссу!

– Мы не вернемся, не выполнив приказ, – отозвался бандит.

– Тебе меня не подстрелить, – продолжал я. – Если бы у тебя имелись мозги, ты бы сообразил…

Справа кто-то метнулся через дорогу. Я выстрелил. Раздался болезненный вопль, грузное тело скатилось с полотна, подминая кусты.

– Вот, вас уже двое, – не сумел я скрыть злорадства. – И нас двое. И оба мы отлично стреляем.

Насчет Дуайта уверенности у меня не было, но, судя по тому, как ухватисто он держал револьвер, я был не далеко от истины.

– Подождите, не стреляйте…

– Да что ты с ним лясы точишь, Клык! – заорал третий бандит. – Кончать их на…

Дуайт выстрелил. Слышно было, как кто-то хрипит и булькает пробитым пулей горлом.

– Все, Клык, – сказал я. – У тебя остался последний шанс вернуться к своему боссу. Живым.

– Я понял, сударь, – отозвался тот. – Не стреляйте!

– Не будем, – смилостивился я. – Но только если скажешь, почему не ушел со своими парнями сразу, как я велел.

– Не могли мы, – пробурчал Клык. – За невыполнение приказа смотрящего – смерть.

– Тогда кто вам мешал расстрелять машину? – изумился я. – Зачем надо было палить поверх?

– Затем, что я понял, с кем имею дело, – отозвался бандит. – Меня уже посылали убрать Крота. А он, как и вы, был неуловим…

У меня в горле пересохло от волнения.

– Когда это было? – спросил я. – Когда ты пытался убрать Крота? И где?

– В двух словах не расскажешь…

– Тогда вылезай из своей дурацкой засады, парень. Потолкуем как люди.

– Я выйду, – отозвался он. – Если вы меня не подстрелите.

– Вот заладил… Да не подстрелим, я же обещал. Тем более если расскажешь, что тебе известно о Кроте.

– Я выхожу…

Зашелестели придорожные кусты, и на бетонку выбрался Клык. Вид он имел довольно жалкий. Волосы растрепаны, костюм в грязи, на левой щеке свежая царапина.

– Рассказывай! – потребовал я.

– Да чего рассказывать, – поморщился бандит. – Крот не нарушал правил Ярмарки, и у смотрящих к нему претензий не было. Он исправно привозил отборные артефакты, сбывал их по сходным ценам, но он был слишком удачлив, а боссам такие не нравятся. Они решили, что Крот открыл богатые залежи, а брать в долю их, главарей Ярмарки, не желает. На сходке боссы решили, что нужно выследить Крота, когда он опять отправится на Север. И как только Крот приведет к залежам, убрать его…

54